msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:42+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: org/jmol/awt/FileDropper.java:106 msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?" msgstr "¿Quieres reemplazar el modelo actual por el nuevo modelo seleccionado?" #: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89 #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72 msgid "Element?" msgstr "¿Elemento?" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:54 msgid "Jmol Script Console" msgstr "Consola de guiones de Jmol" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:90 msgid "&Save As..." msgstr "&Guardar como..." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:91 msgid "&File" msgstr "&Archivo" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:92 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:97 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:98 msgid "&Search..." msgstr "&Buscar..." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:99 msgid "&Commands" msgstr "&Instrucciones" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:100 msgid "Math &Functions" msgstr "&Funciones matemáticas" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:101 msgid "Set &Parameters" msgstr "Establecer &parámetros" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:102 msgid "&More" msgstr "&Más" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:103 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:104 msgid "State" msgstr "Estado" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:105 #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:106 msgid "Clear Output" msgstr "Limpiar salida" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:107 msgid "Clear Input" msgstr "Limpiar entrada" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:108 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608 msgid "History" msgstr "Historial" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:109 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619 msgid "Load" msgstr "Cargar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:111 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" msgstr "pulsa Ctrl+Intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:113 msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107 msgid "Jmol Script Editor" msgstr "Editor de guiones de Jmol" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604 msgid "Console" msgstr "Consola" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:455 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:482 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143 msgid "Font" msgstr "Letra" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144 msgid "Script" msgstr "Guión" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145 msgid "Check" msgstr "Comprobar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146 msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Subir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147 msgid "Step" msgstr "Un paso" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153 msgid "Halt" msgstr "Detener" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:94 msgid "File or URL:" msgstr "Archivo o URL:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:275 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imagen" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:332 #, java-format msgid "JPEG Quality ({0})" msgstr "Calidad de JPEG ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:304 #, java-format msgid "PNG Compression ({0})" msgstr "Compresión de PNG ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:335 #, java-format msgid "PNG Quality ({0})" msgstr "Calidad de PNG ({0})" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:498 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:496 msgid "No" msgstr "No" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:387 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" msgstr "¿Quieres sobreescribir el archivo {0}?" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:388 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:447 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:495 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:450 msgid "Abort file chooser dialog" msgstr "Cancelar el diálogo de elección de archivo" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:453 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:454 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:457 msgid "Open selected directory" msgstr "Abrir carpeta seleccionada" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:458 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:459 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:460 msgid "Generic File" msgstr "Archivo genérico" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:461 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:462 msgid "File Name:" msgstr "Nombre del archivo:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:463 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:464 msgid "Files of Type:" msgstr "Archivos del tipo:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:465 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:466 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:468 msgid "FileChooser help" msgstr "Ayuda para elegir archivo" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:470 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:472 msgid "List" msgstr "Lista" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:473 msgid "Look In:" msgstr "Buscar en:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:475 msgid "Error creating new folder" msgstr "Error al crear nueva carpeta" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:476 msgid "New Folder" msgstr "Nueva carpeta" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:478 msgid "Create New Folder" msgstr "Crear nueva carpeta" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:481 msgid "Open selected file" msgstr "Abrir archivo seleccionado" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 #: org/jmol/dialog/Dialog.java:486 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:485 msgid "Save selected file" msgstr "Guardar archivo seleccionado" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:487 msgid "Save In:" msgstr "Guardar en:" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:488 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:490 msgid "Update directory listing" msgstr "Actualizar listado de carpeta" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:491 msgid "Up" msgstr "Subir" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:492 msgid "Up One Level" msgstr "Subir un nivel" #: org/jmol/dialog/Dialog.java:497 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98 msgid "Append models" msgstr "Añadir modelos" #: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100 msgid "PDB cartoons" msgstr "Esquemático PDB" #: org/jmol/dssx/DSSP.java:288 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" "NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n" "\n" #: org/jmol/dssx/DSSP.java:294 #, java-format msgid "" "NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" "NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n" "\n" #: org/jmol/i18n/Language.java:77 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: org/jmol/i18n/Language.java:78 msgid "Asturian" msgstr "Asturiano (bable)" #: org/jmol/i18n/Language.java:79 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerí" #: org/jmol/i18n/Language.java:80 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" #: org/jmol/i18n/Language.java:81 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: org/jmol/i18n/Language.java:82 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: org/jmol/i18n/Language.java:83 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: org/jmol/i18n/Language.java:84 msgid "German" msgstr "Alemán" #: org/jmol/i18n/Language.java:85 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: org/jmol/i18n/Language.java:86 msgid "Australian English" msgstr "Inglés australiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:87 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" #: org/jmol/i18n/Language.java:88 msgid "American English" msgstr "Inglés de EE.UU." #: org/jmol/i18n/Language.java:89 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: org/jmol/i18n/Language.java:90 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: org/jmol/i18n/Language.java:91 msgid "Basque" msgstr "Vasco" #: org/jmol/i18n/Language.java:92 msgid "Finnish" msgstr "Finés" #: org/jmol/i18n/Language.java:93 msgid "Faroese" msgstr "Feroés" #: org/jmol/i18n/Language.java:94 msgid "French" msgstr "Francés" #: org/jmol/i18n/Language.java:95 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" #: org/jmol/i18n/Language.java:96 msgid "Galician" msgstr "Gallego" #: org/jmol/i18n/Language.java:97 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: org/jmol/i18n/Language.java:98 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: org/jmol/i18n/Language.java:99 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: org/jmol/i18n/Language.java:100 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #: org/jmol/i18n/Language.java:101 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: org/jmol/i18n/Language.java:102 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: org/jmol/i18n/Language.java:103 msgid "Javanese" msgstr "Javanés" #: org/jmol/i18n/Language.java:104 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: org/jmol/i18n/Language.java:105 msgid "Malay" msgstr "Malayo" #: org/jmol/i18n/Language.java:106 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego «Bokmål»" #: org/jmol/i18n/Language.java:107 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" #: org/jmol/i18n/Language.java:108 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: org/jmol/i18n/Language.java:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: org/jmol/i18n/Language.java:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: org/jmol/i18n/Language.java:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" #: org/jmol/i18n/Language.java:112 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: org/jmol/i18n/Language.java:113 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: org/jmol/i18n/Language.java:114 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: org/jmol/i18n/Language.java:115 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: org/jmol/i18n/Language.java:116 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: org/jmol/i18n/Language.java:117 msgid "Telugu" msgstr "Telugú" #: org/jmol/i18n/Language.java:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: org/jmol/i18n/Language.java:119 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" #: org/jmol/i18n/Language.java:120 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: org/jmol/i18n/Language.java:121 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeko" #: org/jmol/i18n/Language.java:122 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" #: org/jmol/i18n/Language.java:123 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221 #, java-format msgid "Could not get class for force field {0}" msgstr "Imposible obtener la clase para el campo de fuerza {0}" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227 msgid "No atoms selected -- nothing to do!" msgstr "No hay átomos seleccionados -- ¡nada que hacer!" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312 #, java-format msgid "{0} atoms will be minimized." msgstr "se minimizarán {0} átomos" #: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327 #, java-format msgid "could not setup force field {0}" msgstr "imposible establecer el campo de fuerza {0}" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "new" msgstr "nuevo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89 msgid "undo (CTRL-Z)" msgstr "deshacer (Ctrl+Z)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "redo (CTRL-Y)" msgstr "rehacer (Ctrl+Y)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91 #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233 msgid "center" msgstr "centrar" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "add hydrogens" msgstr "añadir hidrógenos" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "minimize" msgstr "minimizar" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94 msgid "fix hydrogens and minimize" msgstr "corregir los hidrógenos y minimizar" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95 msgid "clear" msgstr "Limpiar" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96 msgid "save file" msgstr "guardar archivo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97 msgid "save state" msgstr "guardar estado" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98 msgid "invert ring stereochemistry" msgstr "invertir la estereoquímica del anillo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99 msgid "delete atom" msgstr "borrar el átomo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100 msgid "drag to bond" msgstr "arrastrar para enlazar" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101 msgid "drag atom" msgstr "arrastrar el átomo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102 msgid "drag atom (and minimize)" msgstr "arrastrar el átomo (y minimizar)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103 msgid "drag molecule (ALT to rotate)" msgstr "arrastrar la molécula (`Alt´ para rotarla)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104 msgid "drag and minimize molecule (docking)" msgstr "arrastrar y minimizar la molécula (acoplamiento)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113 msgid "increase charge" msgstr "aumentar la carga" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114 msgid "decrease charge" msgstr "disminuir la carga" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115 msgid "delete bond" msgstr "borrar enlace" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116 msgid "single" msgstr "sencillo" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117 msgid "double" msgstr "doble" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118 msgid "triple" msgstr "triple" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119 msgid "increase order" msgstr "aumentar el orden" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120 msgid "decrease order" msgstr "disminuir el orden" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" msgstr "rotar enlace (May.+arrastrar)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122 msgid "exit modelkit mode" msgstr "salir del modelado" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287 msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770 msgid "none" msgstr "No" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829 #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357 msgid "All" msgstr "Todo" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991 #, java-format msgid "{0} processors" msgstr "{0} procesadores" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993 #, java-format msgid "{0} MB total" msgstr "{0} MB en total" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996 #, java-format msgid "{0} MB maximum" msgstr "{0} MB máximo" #: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050 msgid "not capturing" msgstr "no se está capturando" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266 msgid "Jmol Script Commands" msgstr "Instrucciones para Jmol" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267 msgid "Mouse Manual" msgstr "Manual del ratón" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269 msgid "System" msgstr "Sistema" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276 msgid "No atoms loaded" msgstr "Ningún átomo cargado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277 msgid "Configurations" msgstr "Configuraciones" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278 msgid "Element" msgstr "Elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279 msgid "Model/Frame" msgstr "Modelo o fotograma" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283 msgid "By Residue Name" msgstr "Por nombre de residuo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284 msgid "By HETATM" msgstr "Por código HETATM" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285 #, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" msgstr "Orbitales moleculares ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675 msgid "Symmetry" msgstr "Simetría" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288 msgid "Model information" msgstr "Información del modelo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289 #, java-format msgid "Select ({0})" msgstr "Seleccionar ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290 #, java-format msgid "All {0} models" msgstr "Los {0} modelos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291 #, java-format msgid "Configurations ({0})" msgstr "Configuraciones ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292 #, java-format msgid "Collection of {0} models" msgstr "Colección de {0} modelos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293 #, java-format msgid "atoms: {0}" msgstr "{0} átomos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294 #, java-format msgid "bonds: {0}" msgstr "{0} enlaces" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295 #, java-format msgid "groups: {0}" msgstr "{0} grupos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296 #, java-format msgid "chains: {0}" msgstr "{0} cadenas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297 #, java-format msgid "polymers: {0}" msgstr "{0} polímeros" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298 #, java-format msgid "model {0}" msgstr "Modelo {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299 #, java-format msgid "View {0}" msgstr "Mostrar {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301 msgid "Biomolecules" msgstr "Biomoléculas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302 #, java-format msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "biomolécula {0} ({1} átomos)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303 #, java-format msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)" msgstr "abrir biomolécula {0} ({1} átomos)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451 msgid "None" msgstr "No" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309 msgid "Display Selected Only" msgstr "Mostrar sólo lo seleccionado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir la selección" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312 msgid "View" msgstr "Vista" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313 msgid "Best" msgstr "Óptima" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314 msgid "Front" msgstr "Frontal" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317 msgid "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Desde arriba" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318 msgid "Bottom" msgstr "Desde abajo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319 msgid "Back" msgstr "Desde atrás" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320 msgid "Axis x" msgstr "Eje x" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321 msgid "Axis y" msgstr "Eje y" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322 msgid "Axis z" msgstr "Eje z" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323 msgid "Axis a" msgstr "Eje a" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324 msgid "Axis b" msgstr "Eje b" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325 msgid "Axis c" msgstr "Eje c" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327 msgid "Scenes" msgstr "Escenas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329 msgid "Protein" msgstr "Proteína" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511 msgid "Backbone" msgstr "Esqueleto" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332 msgid "Side Chains" msgstr "Cadenas laterales" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333 msgid "Polar Residues" msgstr "Residuos polares" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334 msgid "Nonpolar Residues" msgstr "Residuos apolares" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335 msgid "Basic Residues (+)" msgstr "Residuos básicos (+)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336 msgid "Acidic Residues (-)" msgstr "Residuos ácidos (-)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337 msgid "Uncharged Residues" msgstr "Residuos sin carga" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338 msgid "Nucleic" msgstr "Ac. nucleicos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340 msgid "DNA" msgstr "ADN" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341 msgid "RNA" msgstr "ARN" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343 msgid "Bases" msgstr "Bases" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344 msgid "AT pairs" msgstr "Pares AT" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345 msgid "GC pairs" msgstr "Pares GC" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346 msgid "AU pairs" msgstr "Pares AU" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477 msgid "Secondary Structure" msgstr "por estructura secundaria" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348 msgid "Hetero" msgstr "Grupos “hetero”" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349 msgid "All PDB \"HETATM\"" msgstr "Todos los “HETATM” de PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350 msgid "All Solvent" msgstr "Todo el disolvente" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351 msgid "All Water" msgstr "Todo el agua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353 msgid "Nonaqueous Solvent" msgstr "Disolvente excepto agua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354 msgid "Nonaqueous HETATM" msgstr "HETATM excepto agua" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355 msgid "Ligand" msgstr "Ligandos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358 msgid "Carbohydrate" msgstr "Carbohidratos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359 msgid "None of the above" msgstr "Ninguno de los anteriores" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362 msgid "Scheme" msgstr "Patrón" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363 msgid "CPK Spacefill" msgstr "Esferas CPK" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364 msgid "Ball and Stick" msgstr "Bolas y varillas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365 msgid "Sticks" msgstr "Varillas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366 msgid "Wireframe" msgstr "Alambre" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513 msgid "Cartoon" msgstr "Esquemático" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512 msgid "Trace" msgstr "Cordón" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464 msgid "Atoms" msgstr "Átomos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673 msgid "Off" msgstr "No" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377 #, java-format msgid "{0}% van der Waals" msgstr "{0}% van der Waals" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507 msgid "Bonds" msgstr "Enlaces" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536 msgid "On" msgstr "Sí" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701 #, java-format msgid "{0} Å" msgstr "{0} Å" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508 msgid "Hydrogen Bonds" msgstr "Enlaces de hidrógeno" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392 msgid "Set H-Bonds Side Chain" msgstr "A la cadena lateral" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393 msgid "Set H-Bonds Backbone" msgstr "Al esqueleto" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509 msgid "Disulfide Bonds" msgstr "Enlaces disulfuro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403 msgid "Set SS-Bonds Side Chain" msgstr "A la cadena lateral" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404 msgid "Set SS-Bonds Backbone" msgstr "Al esqueleto" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510 msgid "Structures" msgstr "Estructuras" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415 msgid "Cartoon Rockets" msgstr "Cohetes y cintas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514 msgid "Ribbons" msgstr "Cintas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515 msgid "Rockets" msgstr "Cohetes" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516 msgid "Strands" msgstr "Hebras" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421 msgid "Vibration" msgstr "Vibración" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520 msgid "Vectors" msgstr "Vectores" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427 msgid "Spectra" msgstr "Espectros" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428 msgid "1H-NMR" msgstr "RMN de protón" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429 msgid "13C-NMR" msgstr "RMN de carbono-13" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432 #, java-format msgid "{0} pixels" msgstr "{0} píxeles" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439 #, java-format msgid "Scale {0}" msgstr "Escala {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441 msgid "Stereographic" msgstr "Estereografía" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443 msgid "Red+Cyan glasses" msgstr "Gafas rojo+cian" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444 msgid "Red+Blue glasses" msgstr "Gafas rojo+azul" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445 msgid "Red+Green glasses" msgstr "Gafas rojo+verde" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446 msgid "Cross-eyed viewing" msgstr "Visión bizca (“crossed-eyed”)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447 msgid "Wall-eyed viewing" msgstr "Visión paralela (“wall-eyed”)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452 msgid "With Element Symbol" msgstr "Símbolo del elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453 msgid "With Atom Name" msgstr "Nombre del átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454 msgid "With Atom Number" msgstr "Número del átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456 msgid "Position Label on Atom" msgstr "Posición de la etiqueta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457 msgid "Centered" msgstr "Centrada sobre el átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458 msgid "Upper Right" msgstr "Superior derecha" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459 msgid "Lower Right" msgstr "Inferior derecha" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460 msgid "Upper Left" msgstr "Superior izquierda" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461 msgid "Lower Left" msgstr "Inferior izquierda" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463 msgid "Color" msgstr "Color" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466 msgid "By Scheme" msgstr "Patrón" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467 msgid "Element (CPK)" msgstr "por elemento (CPK)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468 msgid "Alternative Location" msgstr "por ubicación alternativa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469 msgid "Molecule" msgstr "por molécula" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471 msgid "Formal Charge" msgstr "por carga formal" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472 msgid "Partial Charge" msgstr "por carga parcial" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473 msgid "Temperature (Relative)" msgstr "Temperatura (relativa)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474 msgid "Temperature (Fixed)" msgstr "Temperatura (fija)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476 msgid "Amino Acid" msgstr "por aminoácido" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478 msgid "Chain" msgstr "por cadena" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479 msgid "Group" msgstr "por grupo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480 msgid "Monomer" msgstr "por monómero" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481 msgid "Shapely" msgstr "por esquema “shapely”" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483 msgid "Inherit" msgstr "Heredado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484 msgid "Black" msgstr "Negro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485 msgid "White" msgstr "Blanco" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486 msgid "Cyan" msgstr "Cian" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489 msgid "Orange" msgstr "Anaranjado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491 msgid "Green" msgstr "Verde" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493 msgid "Indigo" msgstr "Añil" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496 msgid "Salmon" msgstr "Salmón" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497 msgid "Olive" msgstr "Aceituna" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498 msgid "Maroon" msgstr "Granate" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500 msgid "Slate Blue" msgstr "Azul pizarra" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501 msgid "Gold" msgstr "Dorado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502 msgid "Orchid" msgstr "Orquídea" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671 msgid "Make Opaque" msgstr "Opaco" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672 msgid "Make Translucent" msgstr "Translúcido" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662 msgid "Surfaces" msgstr "Superficies" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709 msgid "Axes" msgstr "Ejes" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708 msgid "Boundbox" msgstr "Caja" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710 msgid "Unit cell" msgstr "Celda unidad" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525 msgid "Zoom" msgstr "Tamaño" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601 msgid "Spin" msgstr "Giro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539 msgid "Set X Rate" msgstr "Velocidad X" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540 msgid "Set Y Rate" msgstr "Velocidad Y" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541 msgid "Set Z Rate" msgstr "Velocidad Z" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568 msgid "Set FPS" msgstr "Fotogramas/segundo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552 msgid "Animation" msgstr "Animación" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553 msgid "Animation Mode" msgstr "Modalidad" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554 msgid "Play Once" msgstr "Una vez" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555 msgid "Palindrome" msgstr "Palíndromo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556 msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562 msgid "Next Frame" msgstr "Fotograma siguiente" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 msgid "Previous Frame" msgstr "Fotograma anterior" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565 msgid "Reverse" msgstr "Hacia atrás" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610 msgid "Measurements" msgstr "Mediciones" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576 msgid "Double-Click begins and ends all measurements" msgstr "Doble clic inicia y finaliza mediciones" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 msgid "Click for distance measurement" msgstr "Clic para medir distancia" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 msgid "Click for angle measurement" msgstr "Clic para medir ángulo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" msgstr "Clic para medir torsión (ángulo diedro)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" msgstr "Clic en dos átomos para mostrar una secuencia en la consola" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581 msgid "Delete measurements" msgstr "Borrar mediciones" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582 msgid "List measurements" msgstr "Lista de mediciones" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 msgid "Distance units nanometers" msgstr "Distancia en nanómetros" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584 msgid "Distance units Angstroms" msgstr "Distancia en ángstroms" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585 msgid "Distance units picometers" msgstr "Distancia en picómetros" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587 msgid "Set picking" msgstr "Átomo elegido" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 msgid "Center" msgstr "Centrar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591 msgid "Identity" msgstr "Identificar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 msgid "Label" msgstr "Etiquetar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593 msgid "Select atom" msgstr "Seleccionar átomo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594 msgid "Select chain" msgstr "Seleccionar cadena" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595 msgid "Select element" msgstr "Seleccionar elemento" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596 msgid "modelKitMode" msgstr "Modo de modelado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597 msgid "Select group" msgstr "Seleccionar grupo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598 msgid "Select molecule" msgstr "Seleccionar molécula" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599 msgid "Select site" msgstr "Seleccionar sitio" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600 msgid "Show symmetry operation" msgstr "Mostrar operación de simetría" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605 msgid "JavaScript Console" msgstr "Consola JavaScript" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606 msgid "File Contents" msgstr "Contenido del archivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607 msgid "File Header" msgstr "Cabecera del archivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609 msgid "Isosurface JVXL data" msgstr "Datos JVXL de isosuperficie" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611 msgid "Molecular orbital JVXL data" msgstr "Datos JVXL de orbital molecular" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614 msgid "Space group" msgstr "Grupo espacial" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616 msgid "Current state" msgstr "Estado actual" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618 msgid "File" msgstr "Archivo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622 msgid "Reload" msgstr "Recargar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623 msgid "Open from PDB" msgstr "Abrir desde PDB" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624 msgid "Open local file" msgstr "Abrir un archivo local" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625 msgid "Open URL" msgstr "Abrir desde URL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626 msgid "Load full unit cell" msgstr "Cargar celdilla completa" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627 msgid "Open script" msgstr "Abrir guión" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629 #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792 msgid "Capture" msgstr "Capturar" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630 msgid "Capture rock" msgstr "Capturar oscilación" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631 msgid "Capture spin" msgstr "Capturar giro" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632 msgid "Start capturing" msgstr "Comenzar la captura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633 msgid "End capturing" msgstr "Terminar la captura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634 msgid "Disable capturing" msgstr "Desactivar la captura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635 msgid "Re-enable capturing" msgstr "Reactivar la captura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636 msgid "Set capture replay rate" msgstr "Velocidad de animación" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637 msgid "Toggle capture looping" msgstr "(Des)activar repetición" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639 #, java-format msgid "Save a copy of {0}" msgstr "Guardar copia de {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640 msgid "Save script with state" msgstr "Guardar guión con estado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641 msgid "Save script with history" msgstr "Guardar guión con historial" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646 #, java-format msgid "Export {0} image" msgstr "Exportar imagen {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647 msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)" msgstr "Guardar como archivo PNG/JMOL (imagen+zip)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648 msgid "Save JVXL isosurface" msgstr "Guardar isosuperficie JVXL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652 #, java-format msgid "Export {0} 3D model" msgstr "Exportar modelo 3D {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654 msgid "Computation" msgstr "Cálculo" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655 msgid "Optimize structure" msgstr "Optimizar estructura" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656 msgid "Model kit" msgstr "Herramienta de modelado" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660 msgid "Extract MOL data" msgstr "Extraer datos MOL" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663 msgid "Dot Surface" msgstr "de puntos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664 msgid "van der Waals Surface" msgstr "de van der Waals" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665 msgid "Molecular Surface" msgstr "molecular" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" msgstr "del disolvente (sonda de {0} &)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} &)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669 msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)" msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo completo)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670 msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)" msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo -0.1 a 0.1)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678 #, java-format msgid "Reload {0}" msgstr "Recargar {0}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679 #, java-format msgid "Reload {0} + Display {1}" msgstr "Recargar {0} y mostrar {1}" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680 msgid "Reload + Polyhedra" msgstr "Recargar + Poliedros" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687 msgid "Hide" msgstr "Oculta" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688 msgid "Dotted" msgstr "Punteados" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690 msgid "Pixel Width" msgstr "Grosor en píxeles" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694 #, java-format msgid "{0} px" msgstr "{0} px" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696 msgid "Angstrom Width" msgstr "Grosor en ángstroms" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704 msgid "Selection Halos" msgstr "Halos de selección" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705 msgid "Show Hydrogens" msgstr "Mostrar hidrógenos" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706 msgid "Show Measurements" msgstr "Mostrar mediciones" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707 msgid "Perspective Depth" msgstr "Perspectiva" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711 msgid "RasMol Colors" msgstr "Colores de Rasmol" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051 msgid "script compiler ERROR: " msgstr "ERROR del compilador de guiones: " #: org/jmol/script/ScriptError.java:192 msgid "x y z axis expected" msgstr "se esperaba un eje x y z" #: org/jmol/script/ScriptError.java:195 #, java-format msgid "{0} not allowed with background model displayed" msgstr "{0} no está permitido mientras se muestra un modelo de fondo" #: org/jmol/script/ScriptError.java:198 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487 msgid "bad argument count" msgstr "el número de argumentos no es correcto" #: org/jmol/script/ScriptError.java:201 msgid "Miller indices cannot all be zero." msgstr "Alguno de los índices de Miller debe ser distinto de cero" #: org/jmol/script/ScriptError.java:204 msgid "bad [R,G,B] color" msgstr "color [Rojo, Verde, Azul] incorrecto" #: org/jmol/script/ScriptError.java:207 msgid "boolean expected" msgstr "se esperaba un valor lógico" #: org/jmol/script/ScriptError.java:210 msgid "boolean or number expected" msgstr "se esperaba un valor lógico o un número" #: org/jmol/script/ScriptError.java:213 #, java-format msgid "boolean, number, or {0} expected" msgstr "se esperaba un valor lógico, un número o {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:216 msgid "cannot set value" msgstr "no es posible fijar el valor" #: org/jmol/script/ScriptError.java:219 msgid "color expected" msgstr "se esperaba un color" #: org/jmol/script/ScriptError.java:222 msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required" msgstr "se requiere un nombre de color o de paleta (Jmol, Rasmol)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:225 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493 msgid "command expected" msgstr "se esperaba una instrucción" #: org/jmol/script/ScriptError.java:228 msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required" msgstr "se requiere {x y z} o $nombre o (expresión atómica)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:231 msgid "draw object not defined" msgstr "objeto de dibujo no definido" #: org/jmol/script/ScriptError.java:234 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499 msgid "unexpected end of script command" msgstr "final imprevisto de la instrucción de guión" #: org/jmol/script/ScriptError.java:237 msgid "valid (atom expression) expected" msgstr "se esperaba una (expresión atómica) válida" #: org/jmol/script/ScriptError.java:240 msgid "(atom expression) or integer expected" msgstr "se esperaba una (expresión atómica) o un número entero" #: org/jmol/script/ScriptError.java:243 msgid "filename expected" msgstr "se esperaba un nombre de archivo" #: org/jmol/script/ScriptError.java:246 msgid "file not found" msgstr "no se encuentra el archivo" #: org/jmol/script/ScriptError.java:249 msgid "incompatible arguments" msgstr "argumentos incompatibles" #: org/jmol/script/ScriptError.java:252 msgid "insufficient arguments" msgstr "argumentos insuficientes" #: org/jmol/script/ScriptError.java:255 msgid "integer expected" msgstr "se esperaba un número entero" #: org/jmol/script/ScriptError.java:258 #, java-format msgid "integer out of range ({0} - {1})" msgstr "número entero fuera del intervalo ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptError.java:261 msgid "invalid argument" msgstr "el argumento no es válido" #: org/jmol/script/ScriptError.java:264 msgid "invalid parameter order" msgstr "el orden de parámetros es incorrecto" #: org/jmol/script/ScriptError.java:267 msgid "keyword expected" msgstr "se esperaba una palabra clave" #: org/jmol/script/ScriptError.java:270 msgid "no MO coefficient data available" msgstr "no hay datos disponibles de coeficientes de orbitales moleculares" #: org/jmol/script/ScriptError.java:273 #, java-format msgid "An MO index from 1 to {0} is required" msgstr "Se requiere un índice de orbitales moleculares entre 1 y {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:276 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes de orbitales moleculares" #: org/jmol/script/ScriptError.java:279 msgid "no MO occupancy data available" msgstr "no hay datos de ocupación para orbitales moleculares" #: org/jmol/script/ScriptError.java:282 msgid "Only one molecular orbital is available in this file" msgstr "En este archivo sólo hay un orbital molecular" #: org/jmol/script/ScriptError.java:285 #, java-format msgid "{0} require that only one model be displayed" msgstr "{0} requieren que sólo se esté mostrando un modelo" #: org/jmol/script/ScriptError.java:288 #, java-format msgid "{0} requires that only one model be loaded" msgstr "{0} requiere que sólo se haya cargado un modelo" #: org/jmol/script/ScriptError.java:291 msgid "No data available" msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptError.java:295 msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptError.java:298 msgid "No unit cell" msgstr "No hay celda unidad" #: org/jmol/script/ScriptError.java:301 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523 msgid "number expected" msgstr "se esperaba un número" #: org/jmol/script/ScriptError.java:304 #, java-format msgid "number must be ({0} or {1})" msgstr "el número debe ser {0} o {1}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:307 #, java-format msgid "decimal number out of range ({0} - {1})" msgstr "número decimal fuera del intervalo ({0} - {1})" #: org/jmol/script/ScriptError.java:310 msgid "object name expected after '$'" msgstr "se esperaba un nombre de objeto tras el '$'" #: org/jmol/script/ScriptError.java:314 #, java-format msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:317 msgid "property name expected" msgstr "se esperaba un nombre de propiedad" #: org/jmol/script/ScriptError.java:320 #, java-format msgid "space group {0} was not found." msgstr "no se ha encotrado el grupo espacial {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:323 msgid "quoted string expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas" #: org/jmol/script/ScriptError.java:326 msgid "quoted string or identifier expected" msgstr "se esperaba un texto entre comillas o un identificador" #: org/jmol/script/ScriptError.java:329 msgid "too many rotation points were specified" msgstr "se han indicado demasiados puntos de rotación" #: org/jmol/script/ScriptError.java:332 msgid "too many script levels" msgstr "demasiados niveles de guión" #: org/jmol/script/ScriptError.java:335 msgid "unrecognized atom property" msgstr "no se reconoce la propiedad de átomo" #: org/jmol/script/ScriptError.java:338 msgid "unrecognized bond property" msgstr "no se reconoce la propiedad de enlace" #: org/jmol/script/ScriptError.java:341 msgid "unrecognized command" msgstr "no se reconoce la instrucción" #: org/jmol/script/ScriptError.java:344 msgid "runtime unrecognized expression" msgstr "no se reconoce la expresión en ejecución" #: org/jmol/script/ScriptError.java:347 msgid "unrecognized object" msgstr "no se reconoce el objeto" #: org/jmol/script/ScriptError.java:350 #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter" msgstr "no se reconoce el parámetro {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:354 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptError.java:357 #, java-format msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}" msgstr "no se reconoce el parámetro SHOW; utilice {0}" #: org/jmol/script/ScriptError.java:363 #, java-format msgid "write what? {0} or {1} \"filename\"" msgstr "¿qué escribir? {0} o {1} “nombre de archivo”" #: org/jmol/script/ScriptError.java:412 #: org/jmol/script/ScriptEval.java:6447 msgid "script ERROR: " msgstr "ERROR en guión: " #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263 #, java-format msgid "show saved: {0}" msgstr "mostrar lo guardado: {0}" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 #: org/jmol/script/ScriptEval.java:7960 #, java-format msgid "{0} atoms deleted" msgstr "se han borrado {0} átomos" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643 #, java-format msgid "{0} hydrogen bonds" msgstr "{0} enlaces de hidrógeno" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649 #, java-format msgid "file {0} created" msgstr "se ha creado el archivo {0}" #: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667 #, java-format msgid "to resume, enter: &{0}" msgstr "para reanudarlo, escribe: &{0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490 #, java-format msgid "invalid context for {0}" msgstr "contexto no válido para {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496 msgid "{ number number number } expected" msgstr "se esperaba {número número número}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502 msgid "end of expression expected" msgstr "se esperaba el fin de una expresión" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505 msgid "identifier or residue specification expected" msgstr "se esperaba un identificador o una identificación de residuo" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508 msgid "invalid atom specification" msgstr "identificación de átomo no válida" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511 msgid "invalid chain specification" msgstr "identificador de cadena no válido" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514 #, java-format msgid "invalid expression token: {0}" msgstr "palabra clave {0} no válida" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517 msgid "invalid model specification" msgstr "identificación de modelo no válida" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520 #, java-format msgid "missing END for {0}" msgstr "falta END para {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526 msgid "number or variable name expected" msgstr "se esperaba un número o un nombre de variable" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529 msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected" msgstr "se esperaba una identificación de residuo (ALA, AL?, A*)" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532 #, java-format msgid "{0} expected" msgstr "se esperaba {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535 #, java-format msgid "{0} unexpected" msgstr "no se esperaba {0}" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538 #, java-format msgid "unrecognized expression token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0} en la expresión" #: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544 #, java-format msgid "unrecognized token: {0}" msgstr "no se reconoce la palabra clave {0}" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621 #, java-format msgid "{0} charges modified" msgstr "se han modificado {0} cargas" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729 #, java-format msgid "{0} struts added" msgstr "se han añadido {0} puntales" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865 #, java-format msgid "Note: Enable looping using {0}" msgstr "Nota: activados los bucles usando {0}" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867 #, java-format msgid "Animation delay based on: {0}" msgstr "Demora de animación basada en {0}" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872 #, java-format msgid "{0} connections deleted" msgstr "se han borrado {0} conexiones" #: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884 #, java-format msgid "{0} new bonds; {1} modified" msgstr "{0} enlaces nuevos; {1} modificados" #: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661 msgid "Note: More than one model is involved in this contact!" msgstr "Atención: en este contacto están implicados varios modelos" #: org/jmol/shape/Frank.java:92 msgid "Click for menu..." msgstr "Pulsa para un menú..." #: org/jmol/util/GenericApplet.java:294 #, java-format msgid "" "Jmol Applet version {0} {1}.\n" "\n" "An OpenScience project.\n" "\n" "See http://www.jmol.org for more information" msgstr "" "Miniaplicación Jmol, versión {0} {1}.\n" "\n" "Un proyecto OpenScience.\n" "\n" "Para más información, visita http://www.jmol.org" #: org/jmol/util/GenericApplet.java:681 msgid "File Error:" msgstr "Error de archivo:" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231 #, java-format msgid "assign/new atom or bond (requires {0})" msgstr "asignar o añadir átomo o enlace (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235 msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)" msgstr "abrir el menú contextual reciente (pulsar en el logotipo Jmol)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237 #, java-format msgid "delete atom (requires {0})" msgstr "borrar átomo (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239 #, java-format msgid "delete bond (requires {0})" msgstr "borrar enlace (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241 #, java-format msgid "adjust depth (back plane; requires {0})" msgstr "ajustar el plano trasero de sección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242 #, java-format msgid "move atom (requires {0})" msgstr "mover un átomo (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245 #, java-format msgid "move whole DRAW object (requires {0})" msgstr "mover el objeto dibujado (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247 #, java-format msgid "move specific DRAW point (requires {0})" msgstr "mover un punto del objeto dibujado (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248 #, java-format msgid "move label (requires {0})" msgstr "mover una etiqueta (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251 #, java-format msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})" msgstr "mover un átomo y minimizar la molécula (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254 #, java-format msgid "move and minimize molecule (requires {0})" msgstr "mover y minimizar la molécula (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257 #, java-format msgid "move selected atoms (requires {0})" msgstr "mover los átomos seleccionados (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259 #, java-format msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})" msgstr "arrastrar átomos en la dirección Z (es necesario {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261 msgid "simulate multi-touch using the mouse)" msgstr "simular multitáctil usando el ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263 #, java-format msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})" msgstr "trasladar el punto de navegación (requiere {0} o {1})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265 msgid "pick an atom" msgstr "elige un átomo" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267 #, java-format msgid "connect atoms (requires {0})" msgstr "conectar átomos (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269 #, java-format msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" msgstr "elige un punto en una isosuperficie (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271 #, java-format msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" msgstr "elige una etiqueta para cambiar su visibilidad (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278 #, java-format msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281 #, java-format msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" msgstr "elige un punto o un átomo hacia el que navegar (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" msgstr "elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287 msgid "pop up the full context menu" msgstr "abrir el menú contextual completo" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289 msgid "reset (when clicked off the model)" msgstr "restaurar (cuando se pulse fuera del modelo)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290 msgid "rotate" msgstr "rotar" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292 #, java-format msgid "rotate branch around bond (requires {0})" msgstr "rotar la rama alrededor del enlace (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294 #, java-format msgid "rotate selected atoms (requires {0})" msgstr "rotar los átomos seleccionados (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295 msgid "rotate Z" msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300 msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301 #, java-format msgid "select an atom (requires {0})" msgstr "seleccionar un átomo (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304 #, java-format msgid "select and drag atoms (requires {0})" msgstr "seleccionar y arrastrar átomos (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306 #, java-format msgid "unselect this group of atoms (requires {0})" msgstr "deseleccionar este grupo de átomos (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309 #, java-format msgid "select NONE (requires {0})" msgstr "cancelar la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311 #, java-format msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" msgstr "añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" msgstr "(des)activar la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321 #, java-format msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" msgstr "elige un átomo para iniciar o concluir una medición" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326 #, java-format msgid "adjust slab (front plane; requires {0})" msgstr "ajustar el plano delantero de sección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328 #, java-format msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})" msgstr "desplazar los planos de sección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330 msgid "zoom (along right edge of window)" msgstr "tamaño (a lo largo del borde derecho de la ventana)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342 #, java-format msgid "stop motion (requires {0})" msgstr "detener movimiento (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348 msgid "translate" msgstr "trasladar" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349 msgid "zoom" msgstr "tamaño" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991 msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" msgstr "elige un átomo más para que el modelo gire en torno a un eje" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992 msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis" msgstr "elige en orden dos átomos para que el modelo gire en torno a un eje" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996 msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998 msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794 msgid "canceled" msgstr "cancelado" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795 #, java-format msgid "{0} saved" msgstr "{0} guardado(s)" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861 #, java-format msgid "Setting log file to {0}" msgstr "Definiendo el archivo de registro como {0}" #: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863 msgid "Cannot set log file path." msgstr "Imposible establecer la ruta del archivo de registro." #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125 #, java-format msgid "{0} atoms hidden" msgstr "{0} átomos ocultos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186 #, java-format msgid "{0} atoms selected" msgstr "{0} átomos seleccionados" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158 msgid "Drag to move label" msgstr "Arrastra para mover la etiqueta" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049 #, java-format msgid "{0} hydrogens added" msgstr "se han añadido {0} hidrógenos" #~ msgid "Hide Symmetry" #~ msgstr "Ocultar simetría" #~ msgid "Loading Jmol applet ..." #~ msgstr "Cargando Jmol..." #~ msgid " {0} seconds" #~ msgstr " {0} segundos" #~ msgid "Java version:" #~ msgstr "Versión de Java:" #~ msgid "1 processor" #~ msgstr "1 procesador" #~ msgid "unknown processor count" #~ msgstr "nº de procesadores desconocido" #~ msgid "Java memory usage:" #~ msgstr "Memoria usada por Java:" #~ msgid "{0} MB free" #~ msgstr "{0} MB libres" #~ msgid "unknown maximum" #~ msgstr "máximo desconocido" #~ msgid "Open file or URL" #~ msgstr "Abrir archivo o URL"